Concorso Lingua Madre

Partner di “Scampia Storytelling” è il Concorso letterario nazionale Lingua Madre che ha sede a Torino.
Il Concorso letterario nazionale LINGUA MADRE è una testimonianza della ricchezza e della tensione espressiva delle donne provenienti da “altri” Paesi, portatrici di “altre” identità.
Nato nel 2005, da un’idea della giornalista Daniela Finocchi, rappresenta un’opportunità per dare voce a chi abitualmente non ce l’ha, cioè le donne straniere che nella realtà dell’emigrazione/immigrazione sono doppiamente discriminate. Alle immigrate viene data un’opportunità di incontro e confronto, incoraggiando la scrittura come forma di comunicazione culturale e sociale, e favorendo la collaborazione fra le donne straniere e italiane.
Tutto questo nello spirito della
valorizzazione dell’intreccio culturale che è soprattutto intreccio relazionale: perché è nella relazione che l’identità si afferma in modo positivo. E nel rispetto delle differenze, iniziando dalla differenza di genere, altro fondamentale presupposto che caratterizza il progetto.
Non solo donne, ma anche adolescenti: cubane, argentine, marocchine, senegalesi, vietnamite, indiane, romene, bulgare, camerunensi, ecuadoriane e di tante altre nazionalità hanno colto con entusiasmo l’opportunità di raccontare le loro storie confrontandosi con la cultura, gli usi e i costumi della vita italiana. Racconti veri, a volte crudi, violenti, sofferti, altre volte pieni di passione, sentimento e ironia. Racconti che vogliamo intrecciare con quelli dei ragazzi di Scampia, del Brasile, della Colombia, del Perù… per abbattere gli stereotipi e apprezzare la diversità come fonte di ricchezza per tutti.

Parceiro de Scampia Storytelling è o Concorso literário Lingua Madre (Concurso Língua Materna), com sede em Turim. O Concurso litérario nacional LíNGUA MATERNA é um testemunho da riqueza e da tensão expressiva das mulheres provenientes de outros países, portadoras de outras identidades. Criado em 2005, da ideia da jornalista Daniela Finocchi, representa uma oportunidade para dar voz a quem geralmente não a tem, isto é, às mulheres estrangeiras que, dentro da realidade da emigração/imigração, são duplamente discriminadas. Às imigrantes é oferecida a oportunidade de encontro e de confronto, encorajando a escrita como forma de comunicação cultural e social, e favorecendo a colaboração entre as mulheres estrangeiras e italianas.
Tudo isto no espírito da valorização di intercâmbio cultural que é principalmente intercâmbio relacional: porque é na relação que a identidade se afirma de modo positivo. É no respeito das diferenças, iniciando da diferença de gênero, outro pressuposto fundamental que caracteriza o projeto.
Não só mulheres, mas também adolescentes: cubanas, argentinas, marroquinas, senegalesas, vietnamitas, indianas, romenas, búlgaras, camaronenses, equadorenhas e de tantas outras nacionalidades colheram com entusiasmo a oportunidade de contar suas histórias confrontanso-se com a cultura, usos e costumes da vida italiana. Contos verdadeiros, algumas vezes brutos, violentos, sofridos, outras vezes cheios de paixão, sentimento e ironia. Contos que queremos colocar em relação com os dos meninos e jovens de Scampia, do Brasil, da Colômbia, do Peru… para abater estereótipos e apreciar a diversidade como fonte de riqueza para todos.

Compañero de “Scampia Storytelling” es el Concurso literario nacional Idioma Materno organizado en la ciudad de Turín (Italia). El Concurso literario nacional IDIOMA MATERNO es un testimonio de la riqueza y de la tensión expresiva de las mujeres llegadas a Italia de “otros” Países, quienes traen “otras” identidades. Nacido en el 2005, por idea de la periodista Daniela Finocchi, constituye una oportunidad para darle una voz a quien habitualmente no la tiene, es decir las mujeres extranjeras quienes en la realidad de la emigración/inmigración son doblemente discriminadas. A las inmigrantes se les ofrece una oportunidad de encuentro y de confrontación, estimulando el ejercicio de escribir como forma de comunicación cultural y social, y favoreciendo la colaboración entre las mujeres extranjeras y las italianas. Todo esto en el espíritu  de la valorización del enlace cultural que es sobretodo enlace relacional: porque es en la relación que la identidad se afirma de manera positiva. Y en el respeto de las diferencias, comenzando por la diferencia de género, otra condición fundamental que caracteriza el proyecto. No solo mujeres, sino también adolescentes: cubanas, argentinas, marroquinas, senegaleses, vietnamitas, hindúes, rumanas, búlgaras, cameruneses, ecuatorianas y de tantas otras nacionalidades han aprovechado con entusiasmo  la oportunidad de contar sus historias confrontándose con la cultura y las costumbres de la vida italiana. Relatos reales, a veces crudos, violentos, sufridos, otras veces llenos de pasión, sentimientos e ironía. Relatos que queremos entrelazar con los de los niños y jóvenes de Scampía, de Brasil, de Colombia, de Perú… para derrumbar los estereotipos y apreciar la diversidad come fuente de riqueza para todos.

. Storia di Antonio / Historia de Antonio
. Storia di Oriana / Historia de Oriana
. Storia di Meryem/ Historia de MeryemLOGOscampiastorytelling

 

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...